أنا امي أردنية
هدبتلي شماغي الاحمر بيدها وغزلت علم
قالت يا بني خلي راسك فوق عالي بالقمم
شكشكتني بالكرامة وطرزتني بالكرم
أنا امي اردنية همها تربي زُلم
لو يشوفوا طيب افعالي وأصالة معدني
رح يقولوا يسلم البطن اللي جاب الاردني
عينك بنجمة علمنا تلمع بعمري الهني
احنا ترباية كفوفك قوة قلوب وهمم
مُهرتي الحرة الاصيلة شرشبّلي سرجها
يوم ترمح في ميادين البطولة ترجها
الوطن زعرودة حلوة لما امي اتعجها
تدبك الافراح جوفيه على احلى نغم












April 22nd, 2008 at 8:31 am
moi love the song

أنا امي اردنية همها تربي زُلم
NIIIIICCCCCCCCEEEEEE
April 22nd, 2008 at 8:50 am
و شو مناسبة برّ الوالدين و الوطنية المفاجئة هاظي؟
April 22nd, 2008 at 9:31 am
Maioush: Me too, very much
mab3oos: أولا الوطنية ما بدها مناسبة. وثانيا هاي مو مفاجئة، احنا طول عمرنا وطنيين ونفتخر بوطنيتنا وأردنيتنا
April 22nd, 2008 at 9:50 am
Bas il male background vocals are too phaphi for such a song.
They should get real Jordanians from the street (not singers) to sing the background vocals.
Love the concept though.
April 22nd, 2008 at 9:51 am
i have problems with some of the lyrics regarding the description of what constitutes “true men” (zulum), nonetheless, I love the rest of the song..
thanks for sharing! ;)
April 22nd, 2008 at 9:54 am
Sari: Mahoo il moshkileh 3ad wain tlagi guys “from the street” with good voices
Secratea: laish sho ili mo nafe3 bil lyrics?
April 22nd, 2008 at 10:03 am
ana emmi turkiyeh, leih ma ila gheneyeh??
its absolutely beautiful btw, beautiful words.
April 22nd, 2008 at 10:07 am
VA: I don’ know, ask Omar Al-abdallat
April 22nd, 2008 at 10:24 am
عن جد قصيدة رائعة…الشعر النبطي كما أعتقد, من أجمل أنواع الشعر و القصيدة معبرة بجد, و أكيد ما توفي حق الأم الأردنية اللي جابت إنسان فنان مثلك.
Feel like sharing it, but afraid people get confused cause my mother is not Jordanian.

April 22nd, 2008 at 10:25 am
Don’t get me wrong, the song is good, but my problem with its lyrics stems from the fact that it seems, at best, to embrace a romantic chivalry that, thank God, doesn’t completely exist these days because we need our boys/men to be earthy, live the real world rather than embrace a nostalgic imagination of what “true” men should be. it just has to do with reality vs. romance/nostalgia/imagination.
Other than that, evoking positive attributes such as, dignity, generosity, purity,… etc, those of which are rooted in the true nature of the Jordanian people, are more than welcome :)
April 22nd, 2008 at 3:46 pm
قالت يا بني خلي راسك فوق عالي بالقمم

شكشكتني بالكرامة وطرزتني بالكرم
ya seede :D
jameeleh al song :D
April 22nd, 2008 at 8:08 pm
7abeeeeet

ya 3ini 3alek ya Bakkouz!
April 22nd, 2008 at 9:20 pm
April 22nd, 2008 at 9:46 pm
3a rasi :)
… 5alli rasak foog 3ali bel qemam !!! :)
April 22nd, 2008 at 9:50 pm
3a rasi :)
… 5alli rasak foog 3ali bel qemam !!! :)
April 23rd, 2008 at 12:38 am
this is 3rd time i listen to it today, the tune is great, lyrics and music, Omar’s voice is unique, though yea the background needs tazbeet, what i wanted to say is that Jordanians regardless of origin have loyalty and genuine love to Jordan which is beautiful and gives a sense of belonging and security.
April 23rd, 2008 at 12:50 am
I don’t know what make me listen to it..I just keep listing to it..great song..
Good for you Jordanian..you have all the right to be proud
April 23rd, 2008 at 9:56 am
WOW! I love the song!! Thanks a lot for sharing Bakkouz!
April 23rd, 2008 at 10:26 am
يا زلمة صارلي ساعة بدور على “وطني الشمس” الاصلية
حاول تلاقيها واسمع الاصوات هناك
May 8th, 2008 at 6:15 pm
This is one of the very few songs that I completely and utterly loathe. On the other hand, I love “jeishna”. Now that’s HILARIOUS!
May 13th, 2008 at 11:52 am
My mom is Moroccan, but I love this song!