3lak Msaddi: the pinnacle of eloquence.
Have you ever heard this phrase: “3lak Msaddi”? even though its slang, it does hold a great deal of rhetoric eloquence. Normally the words 3lak (from 3alaka علك which is to chew) and Msaddi (from sada‘ صدأ which is rust), don’t go together in a proper pure arabic form, but when used toget in slang its actually brilliant.
3lak: to chew repeatedly over and over for a long period of time.
Msaddi: rusty, worn out, boring and petty.
3lak msaddi: a metaphor for a conversation that is worn out, old, repeated and boring.
I’m not sure if this expression is Jordanian or Syrian or what, but its my new favorite expression











October 30th, 2007 at 8:58 am
it fits your posting style
October 30th, 2007 at 9:00 am
Ok Ok, you are using my terms now.
October 30th, 2007 at 9:09 am
Hey the first dude who commented - Why you bugging Bakkouz!!!!
o b3dein ya akhee mala2et gheer hal esem! Sho had!!
I think it’s Syrian, Only thing I know about & from Syria is the bad words & those slangs
October 30th, 2007 at 9:15 am
ya3ni Chikablabla whatever is better?
in a bakkouzy way, Mab3oos is from the root ba3asa, which means
October 30th, 2007 at 9:17 am
Jad: your terms? since when?
Chika: Yeah i think its Syrian, they use the word “3lak” more than Jordanians
October 30th, 2007 at 9:22 am
Bakkouz,
I’m not sure if it’s Syrian or Jordanian but it’s commonly and widely used in the north while 7aki fadi is used in Amman and Swalieef 7aseedeh in the south.
and YES IT IS ONE OF MY TERMS!

October 30th, 2007 at 9:40 am
Yup its men 3ana :D Syrian word , i post about it many of it once
http://muoffaq.qabbani.net/2007/08/03/sy-3/
you can add more words or modify it 7asab al 7ajeh :D
3lak Msaddi
3am Be 3alek
3alkak Fadi
Keloo 3laaaaaaaaaaaaaak
The man who do this action called
3allak , or M3alek ,
اصل الكلمة من علك , يعني تحريك الفم يعلك علكا , و منها كلمة علكة إلخ
بتزكر جدي لما كان يفتح على الأخبار يضحك ,و يألي شايف يا جدو هي الأخبار, كلها علاااااااااااااااااااك و اكل هوا بس بدن يضحكو علينا و يعلكو على الفاضي
October 30th, 2007 at 9:49 am
LOOOL Prof. Muaffaq
u need to start your own dictionary..
Jad,
Sawaleef 7a9eedeh is southern?! I thought it’s Irbedian
October 30th, 2007 at 10:08 am
south and north. what happened to Bani Hasan?
we would say sawaleef 6armah. I just wanted us to be included thats it. I know it is sad.
October 30th, 2007 at 10:55 am
Qabbani: You’re the man wallah
Globalorama: sawaleef 6arma also is an excellent metaphor, I think i’m going to look into the orogin of the word “6arma”
October 30th, 2007 at 12:26 pm
Bakkouz..sawaleef 6arma , from the adjectif a6ram whic means deaf..so its also a way of saying it’s just a bunch of nonesense..there’s another term that says it precisely but I find it too vulgar to document:)
October 30th, 2007 at 12:31 pm
its a syrian expression which i seem to use frequently as well! bas shu malha “HaaTH 7atchi faTHi” jameeleh
October 30th, 2007 at 1:26 pm
Hmm … i never thought about its etymology before … nice one!
Yeah … i think it’s Syrian too.
October 31st, 2007 at 10:15 am
1. You have a knack for making the mundane sound interesting. Like this 3lak Msaddi explanation would normally be considered 3lak Msaddi if for nothing other than its being obvious.
2. I am in a desparate need of an art attack.